Evaluasie van skoner vertaalgeheues

Evaluation of cleaner translation memories

  • Friedel Wolff Universiteit van Suid-Afrika
  • L Pretorius Universiteit van Suid-Afrika
  • P Buitelaar Universiteit van Suid-Afrika

Abstract

Rekenaars kan ’n nuttige rol speel in vertaling. Twee benaderings is vertaalgeheuestelsels en masjienvertaalstelsels. By hierdie twee tegnologieë word ’n vertaalgeheue gebruik – ’n tweetalige versameling vorige vertalings.

DOI: https://doi.org/10.36303/SATNT.2019.38.1.782

Author Biographies

Friedel Wolff, Universiteit van Suid-Afrika

Skool vir Rekenaarkunde, Universiteit van Suid-Afrika, Suid-Afrika

L Pretorius, Universiteit van Suid-Afrika

Skool vir Rekenaarkunde, Universiteit van Suid-Afrika, Suid-Afrika

P Buitelaar, Universiteit van Suid-Afrika

Skool vir Rekenaarkunde, Universiteit van Suid-Afrika, Suid-Afrika

Published
2020-03-02
How to Cite
Wolff, F., Pretorius, L., & Buitelaar, P. (2020). Evaluasie van skoner vertaalgeheues. Suid-Afrikaans Tydskrif Vir Natuurwetenskap En Tegnologie / <i>South African Journal of Science and Technology</I&gt;, 38(1), 225. Retrieved from http://satnt.co.za/index.php/satnt/article/view/782
Section
Referaatopsommings